Welcome to Ponderings of a Pagan Priest, a podcast where I reflect on spirituality, mystery, and the threads that connect us all. Available on Spotify and right here at Onyx Ponders

I am Thinking, Therefore I Am Ponderings of a Pagan Priest

I Am Thinking, Therefore I Am — a quiet blade slipped beneath a famous phrase. We’ve inherited “I think, therefore I am” as marble. But Descartes’ own French breathes: “Je pense, donc je suis” — present, alive: I am thinking, therefore I am.In this reflection, Papa Onyx traces how a small translation choice can shape whole cultures. We visit 1637’s Discourse on the Method (French), 1641’s Meditations (Latin), and Descartes’ 1647 return to French — then ask what else we’ve accepted in stone that began as breath. Label vs. pulse: “I think” or “I am thinking” Why Descartes chose French (access) and Latin (authority) How English inherited the tombstone What other tongues (French, Spanish, Italian, Portuguese, German) still hear The larger question: where else has mistranslation shaped us?Join the conversation: the hearth for comments is the companion essay on OnyxPonders.com (search the title “Cogito Ergo Sum — What Got Lost in Translation”).Intro voice: Luniea • Host: Papa Onyx • Production: Papa Onyx
  1. I am Thinking, Therefore I Am
  2. The Dirt of Leadership
  3. The Cost of Silence
  4. Live Fully at Age and Stage
  5. Not All Who Wander Are Lost… But Some Are
  6. The Power in the Pause: Fighting with Purpose, Not Fury
  7. The Role of Storytelling in Pagan Traditions
  8. Living Between the Worlds
  9. Shifting the Narrative with Empathy
  10. The Alchemy of Personal Transformation

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *